:“今天是我们开工第一天,计划拍15集左右,前面赶一些,后面就轻松了,一周必须完成80集的素材。
所以大家辛苦些需要加班……”
加班两个字刚吐出来,就有人抗议:“但我们的合同没规定这些,我可以去找工会投诉你们!”
“你们的合同还规定我们有权自行调整档期呢!”
导演底气特足,指着对方骂:“你想演就留下,不想演就滚蛋,你不干有的是人干!”
“……”
这帮人都是好莱坞底层,穷困与渴望机会让他们没勇气抗争,只好忍耐下来。
安排了一番,马上开拍。
女主兼职模特,肤白貌美大长腿,气质颇佳,把医疗账单放在桌上,道:“爸爸,能借我5万美元么?妈妈需要治疗,我们实在没钱了。”
父亲是想借的,但恶毒继母是干嘛的,直接开骂:“乔治,你还惦记你的前妻?你别忘了,你这么多年吃我的用我的,借助我家族的力量爬上高位,是我成就了你的一切!”
此时,露西出场。
“这不是我可怜又落魄的姐姐么?”
“咔!”
刚说了一句,导演喊停,走到茫然的露西面前,道:“你怎么没啊哈?”
“导演,我觉得这个语气词太夸张了,可以不用啊哈。”
“不不,一定要加上啊哈,这样人物形象才丰满。”
导演又教导女主,道:“你刚才表情不够,你要表现的可怜又倔强,要演出一种依萍向陆振华要钱的感觉……不懂啊,没关系,收工我拷给你,回去好好专研。”
继续拍摄。
露西不敢违背导演,只得捏着鼻子,发出一声嘲讽的怪叫:“啊哈~这不是我可怜又落魄的姐姐么?”
当说完这句话,她心里哗啦一声,表演之梦破碎了。
这还不算,拍摄的过程才是最煎熬的,弱智的人物设定、毫无逻辑的故事展开、狗血的戏剧冲突,尤其是台词。
在英语里,可以有好几个词汇,来形容同一种意思。
通俗点说,有低级词汇,常用词汇,高级词汇。而这个剧本,全是小学生级别的低级词汇,语句也特别直白。
导演说这是为了面向广大的阅读障碍(文盲)群体。
时间过的很快,眨眼七天过去,准时杀青。
露西只觉头皮发痒,感觉要长脑子了,但当她看到自己的酬劳整整3600美元时,果断希望这种活儿再来点。
除了要把脑子丢掉,没什么坏处。
…………
7天拍完,半个月做后期,然后就上线投流,这就是短剧的流程。
姚远在试水。
在美国注册了一家公司,专门搞短剧,同时还创办了一个网站,专门翻译国内的网文。
你以为的文化输出:孔子学院。
实际上的文化输出:网文、短剧、拼多多、直播带货、李子柒、冥币、生日莲花灯、一剪梅、科目三、我姓石……
想让大众接受,必须带有娱乐属性。
这些东西在中国风靡亿万用户,在海外也一样,只是长期以来的某些思想作祟,才觉得拿不出手。
&nok总部。
扎克伯格眉头紧皱的盯着电脑,面部肌肉的僵硬似乎让他的脸愈发长,而且像抹了一层油脂泛着光。
“《我亿万富翁老公的双面人生》?”
“啊哈~我可怜又愚蠢的姐姐!”
“这是什么鬼东西??”
他捏着鼻子看完了一集,只觉生理不适,再扫了眼目录,居然有80集,从13集开始收费。
“什么人会付费看这